Saldão na Disal mercredi, Nov 17 2010 

Se na sua cidade tem uma loja da Disal, livraria especializada no ensino de idiomas, você poderá aproveitar o saldão que acontecerá entre os dias 1o. e 4 de dezembro (atualizando: só na matriz, em SP, endereço abaixo!!).

O endereço indicado é o da matriz, eu costumava comprar na loja da rua Maria Antônia, em São Paulo, mas acho que o saldão valerá pra todas as lojas. Espero que a promoção também se estenda para a internet, né?

UPDATE: A PROMOÇÃO SÓ VALE PARA A MATRIZ. Acabei de me informar via email. Que pena, né? Bom, mas quem estiver em SP, vale a pena ir até a Marquês de São Vicente, vai ter preços muito bons mesmo.

Aliás, vocês conhecem a New Routes, a revista da Disal? É verdade que a maioria das reportagens acaba focando o ensino do inglês, mas todo mês tem um artigo voltada para o ensino do francês (seção Nouvelles Routes)  e também do espanhol e do italiano. Eu ganho o dia quando tem, além do artigo, algum exercício de expressões proposto ou uma atividade lúdica, algo assim. Já usei na aula um de gírias bem legal. E sempre tem encarte de promoções da Disal. A assinatura é gratuita, pra quem faz cadastro de professor na Disal!

New Routes setembro 2010

New Routes setembro 2010

Sai um número a cada 4 meses. Vale muito a pena!

Publicités

Dica de magazine: Brazuca vendredi, Oct 15 2010 

Meu aluno Mark me deu uma dica interessantíssima hoje (que é dia do professor! félicitations à tous les profs!), le magazine Brazuca, que fala sobre o Brasil, mais en français!

Le dernier numéro présente un article de la journaliste paraense Priscilla Castro (qui vous connaissez du téléjournal de midi, de la chaîne TV Liberal) sur « Les saveurs de Belém ». Ça nous met l’eau à la bouche, dans les mots de Priscilla (bien traduits, par l’équipe du magazine). Les restaurants Lá em Casa, Remanso do Peixe et Manjar das Garças y sont mentionnés. Des perles de notre gastronomie!

A revista traz textos em francês e outros bilíngues, além de anúncios para o público brasileiro em Paris. Tem até « cours de forró », juro!

Vous pouvez télécharger l’édition complète en appuyant ici.